Language Purity

France Bans English Gaming Tech Jargon in Push To Preserve Language Purity

French officials are continuing their centuries-long battle to preserve the purity of the language, overhauling the rules on using English video game jargon. While some expressions find obvious translations — “pro-gamer” becomes “joueur professionnel” — others seem a more strained, as “streamer” is transformed into “joueur-animateur en direct.” The culture Read more…